Dienstag, 30. Juni 2009

Zu klein - too little






Es ist mir sehr peinlich, dass ich mir diesen Playmobil-Flügel gekauft habe und mich immer von den Fotos und der Größe des Kartons habe täuschen lassen. Ich weiß doch, wie groß Playmobil ist! Nun kann ich den Flügel immer nur aus bestimmten Blickwinkeln fotografieren, damit es nicht so auffällt.
Für einige Tage ist ein Schimpansenbaby zu Besuch, leider darf es nicht bleiben, aber die Wohnung ist nicht artgerecht.

ENG.:
It is very embarassing: I bought this piano and had been misled by the package and the fotos in the net. But I KNOW, how big playmobil is! Now I have to find special angels to take fotos of this piano - so that the wrong size doesn't catch your eyes.
There is a little visitor for only a few days. The flat isn't appropriate to the species.

And if you want to laugh, take a look at this youtube-video, it's about "too little". Very funny!

Sonntag, 28. Juni 2009

Damals wars


Ich probiere bloß mal grade aus, wie man mit Picasa Bilder verkleinert.
Posted by Picasa

Not my cup of tea

Mit den Holzmöbeln kann ich mich nicht so anfreunden, zumindest die Stühle kommen jetzt weg. Sehen die Designerstühle nicht viel besser aus? Vielleicht liegt es auch daran, dass ich mein Leben lang in Kiefer eingerichtet war und es jetzt durch die Minis auf so viele andere Stile (die ich mir nicht leisten kann) gestoßen bin, dass ich im Puppenhaus gerne auf Kiefernholz verzichte.
Aktualisierung: mmh, je länger ich mir das so anschaue, finde ich die Stühle doch ganz okay. Vielleicht versuche ich mal, Hussen dafür zu nähen - wenn ich das kann....

ENG.:
The wooden furniture is not my cup of tea, the chairs will be given away. I like more the designerchairs, don't you? Perhaps the reason is my lifelong living in such furnishing and now I can handle with other styles (I cannot afford in reallife), so it's okay to "miss" them in the dollshouse.
Act.: The longer I look at the chairs the more I found them acceptable. Maybe I will make "Hussen" for them - if I can.

Ach, und Nicola: Das mit dem Uhu-Patafix nehme ich wieder zurück. Die Wachsplättchen halten entschieden besser! Siehe unten:

Und so sähe die Stühle mit Hussen aus - mal wieder typisch ich: nur drumgewickelt und mit Tesa festgemacht.
That's typical me: only draping the fabric around and glue.

Samstag, 27. Juni 2009

Welcome stephaniekilgast

Ich hätte dich fast übersehen! Doch auch Du sollst einen Blumenstrauß bekommen! Ich liebe es, jetzt im Sommer nach Blumen mit extrem kleinen Blüten Ausschau zu halten, sie sehen in den Szenen so schön aus und ich muss nicht so fummelig kleine Blumen basteln. Viel Spaß hier!
ENG.:
Welcome to stephaniekilgast, there are flowers on the table for you too. I love the summer with its flowers and now I'm allways searching for extremely little blossoms. They look so wonderfull in the dollshouse and I havn't craft such teeny-tiny plants! Have fun!

Freitag, 26. Juni 2009


music I hear meanwhile setting this scenes: Michael Jackson

Schon wieder Trödel - rummage once again

Today I visited the rummage-shop and found these stuff:
I took the railway-house for the stairs only, but later I thought, it would be a nice dollsdollshouse too.

In my tv-magazine there is an art every week and this week I was lucky to have "seven a.m" from Edward Hopper. I like this picture very much, but in fact it doesn't look perfect in this scene.


The red carpet was hard to clean. On the shelf you see the closures of my mini-perfumbottles
and the agate disk I bought on the market today.

The house without the stairs look like an old collector house.


Meanwhile in the neglected kitchen and bedroom.

And here a nice light-play.

Donnerstag, 25. Juni 2009

Another Inspiration

Dieses FlickR-Foto hat mich inspiriert zu dieser Zeichnung - vielleicht ist sie nur eine Skizze für weitere Modelle, wer weiß?


und weil ich diese Form so mag, noch ein Foto von meinen schönen Brio-Bauklötzen im Häuserstil:



Mittwoch, 24. Juni 2009


Dienstag, 23. Juni 2009

Für Lego-Fans

Montag, 22. Juni 2009

70er / 70s


1970 war ich 13, ich habe meine Teenagerzeit in diesem tollen Jahrzehnt verbracht. Für einen richtig tollen Partykeller fehlen mir noch so viele typische Sachen, aber heute habe ich wenigstens schon einmal den unvermeidlichen Flokati gefunden und die Streichholzwohnlandschaft gibt auch ganz gute dreiteilige Matratzen ab, auf denen wir uns in den Jugendheimen oder Kellerbars damals lümmelten.
Ich habe meine alten LPs aus dieser Zeit vorgekramt und wollte sie in mini machen, aber mein Drucker braucht dringend eine neue Patrone, das muss noch ein paar Tage warten. Dann kann ich auch noch ein paar Poster für die Wände drucken.
Für heute muss es ein Magazin tun, dessen Titel 1973 so aktuell war wie heute!
ENG.:
I was 13 years old in 1970 and a teenager in this special decade. But for an original "Partykeller" are a lot of typical items missed. But yesterday I found the indispensable "Flokati". The matchbox pillows in this scene should look like threepart mattrasses we had in nearly every room for youngsters.
I also got my old records and tried to make minis of them, but my printer needs a new cartridge - that must wait untill next month. So I put a magazine title on the wall instead of the posters I wanted to print. It's actuell 1973 and current:
"The end of the affluent society"

More Matchboxes

Schon lange hatte ich den grauen Stoff hier liegen. Ich habe ihn mir gekauft, weil mir Anninas Sofa so gut gefiel, aber ich wollte nicht genau so eins, nur den gleichen Stoff. Und ich wollte schon immer eine wandelbare Wohnlandschaft haben, habe nie die richtige für mich gefunden. Nun habe ich zwei Schachteln Streichholzschachteln mit dem Stoff umklebt, die letzte Falz muss ich aber nähen.
Da ich gestern abend bis 1.40 Uhr daran gesessen habe, bin ich heute zu müde dazu.
Aber ich wusste, wenn ich zu meiner normalen Schlafenszeit aufhöre, wird nie mehr als ein Zweisitzer daraus und nun kann ich doch eine Menge damit anfangen.

Sonntag, 21. Juni 2009

SLINKACHU

Ich habe gerade im Fernsehen einen Bericht über den Londoner Künstler Slinkachu gesehen. Ihr findet seinen Blog in meiner Sidebar unter "Little People". Vielleicht gefällt Euch das auch, wenn es auch etwas vom Thema abweicht.
ENG.:
I just saw an artist in TV and added his blog to my bloglist (sidebar: little people), because I love his work, perhaps you do too.

WELCOME

There are two new followers, kcreynold und sinem yildirim! Welcome to my mini-blog and have fun! Just for you both I will let you glance at my mini-workshop
Oese

Green Condo with Roof Garden - Making of

Wie Ihr wohl schon gemerkt habt, haben es mir diese Miniminihäuser echt angetan. Dank an MC, in ihrem Blog habe ich so viele moderne, berühmte Designerhäuser gefunden. Nach der Villa Sibi habe ich eins gemacht, dass von dem M112 POD inspiriert war, das mit dem bunten Plexiglas könnte an das Kaleidoskop-Haus erinnern. Aber nun wollte ich das Green Condo machen, was besonders schwer war, weil es nur zwei Bilder im Web gibt und ich erst einmal herausfinden (erraten) musste, welche Form es überhaupt hat. Ich habe Prototypen aus Papier und Pappe gemacht, mich aber dann doch für Pappe entschieden.
Mi t dem Ergebnis bin ich nicht so zufrieden. Da ich nicht so exakt arbeite, sieht man jede Lücke und krumme Linien. So ist das eben, wenn man von Grund auf alles bastelt. Die anderen Häuser waren ja von den Außenwänden her schon fertig. Ich werde es wohl nochmal machen, vielleicht mit Fimo, das kann ich dann schleifen. Ich finde dieses Haus einfach super.

ENG.:
As you surely had noticed, I'm thrilled by the miniminihouses. Thanks to MC, on her Blog I found so many modern famous designer houses. After the Villa Sibi I made a house which is inspired by the M112 POD, the house with red and yellow plexi could remind of the Kaleidoskop-house. But now I decided to make the Green Condo and it was very difficult even to identify the whole form, because there are only two pics in the web.

I tried to draw and then make a model from paper, but it was better to take the cardboard.


I'm not so content with this outcome, because I don't work so exactly and you can see every cavity and not so good line. That's the difference, when you work from scratch! The house before had a strukture, that was allready done. I think I will repeat with other material, perhaps polymer clay, I can sand it and hope it will be a better result. I love this house so very much.

Samstag, 20. Juni 2009

Ohne Worte

Drugstore

Gestern musste ich eine Zahnbürste kaufen und wappnete mich schon, keine Seifenschalen zu kaufen. Ich bin aber trotzdem nicht ohne Neuerwerbung für mein Hobby aus dem Drogeriemarkt gekommen. Seufz!

ENG.:
Yesterday I had to buy a new toothbrush and hoped to get out of the drugstore without buying a soap dish (because I know, there are a lot of wonderfull soap dishes). But I bought another item for my hobby though. Sigh!



Freitag, 19. Juni 2009

Puppenpuppenhaus - Dollsdollshouse





Die Vorstellung, mir so gut wie jedes moderne Miniaturhaus, das ich mag, selbst herzustellen an einem Abend - die gefällt mir ausnehmend gut.
ENG.:
I really like the fact to be able to build nearly every modern miniaturehouse I love - in even one evening!

Mittwoch, 17. Juni 2009

Furniture for the Mini-Sibi



Auf meinem Arbeitsweg liegt ein Laden für Modelleisenbahner, den ich heute mal besucht habe. Ich hatte gehofft, vielleicht Gartenmöbel oder Ähnliches als Möbelierung für mein Puppenpuppenhaus zu finden, aber dass ich gleich eine komplette Einrichtung finde, war mehr als erwartet. Das Haus: 1 €, die Einrichtung: 10 €, haha!

ENG.:
On my way to work I passes by a shop for model railroads, I stopped there for the first time. I hoped to get some garden benches or something like this for my dollsdollshouse, but I found the whole furniture for a livingroom and bedroom, that was more than I expected. House: 1 €, furnishing 10 € haha!

Dienstag, 16. Juni 2009

Villa Sibi arrived!

Gestern sah ich auf FlickR ein Miniaturhaus, von dem ich mir sofort vorstellen konnte, es in klein nachzubauen. Doch dann habe ich doch kein Plexiglashaus, sondern meine geliebte Villa Sibi nachgebaut. Mit einer Schachtel für Mikado-Stäbchen. Dadurch stimmt der Maßstab nicht, aber es war denkbar einfach. Den ganzen Tag auf der Arbeit habe ich drüber nachgedacht und nun ist das Haus schon fertig. Ich bin total glücklich damit, vielleicht baue ich noch ein paar Möbel dafür, mal sehn. Oder das Badehäuschen. Ich könnte mir vorstellen, noch mehr schöne Häuser in ganz kein nachzubauen, anders komme ich sowieso nicht dran.

ENG.:
Yesterday I saw a miniaturehouse on flickr and immediatly could imagine to build a similar one for the dollhouse. It was acrylic, but I like more the villa sibi and so decided to "build" it. I used these little box for pickup-sticks. So the scale is not correct, but it was very easy, nearly ready. The whole day while working I thought about it and now it's ready. I am sooooo glad with it. Perhaps I will make furniture, or the little bath-house. I also could imagine to build more famous dollhouses with balsa-wood, that's the only way to get them for me.