Freitag, 5. Juni 2009

Während der Bauarbeiten...

Ich schwärme ja von der Villa Sibi, weil sie Möglichkeiten lässt, in einem Raum zwei Bereiche einzurichten. Deshalb wollte ich unbedingt ein großes Zimmer und ein flaches Dach haben. In diesem Haus sah ich das Potential dafür. Die Teile für das spitze Dach eignen sich gut für ein Flachdach mit einer Aussparung für schönen Lichteinfall (die eigentliche Dachgaube). Ob ich den Balkon dranlasse, weiß ich noch nicht, ich möchte eigentlich lieber anstatt des Gartens eine Veranda haben.
Eine Treppe musste natürlich auch sein. Ich halte es da (schon immer) wie MC, die ihre Hausbewohner auch nicht teleportiert sehen möchte.
Ich überlege noch, ob ich mir zutraue, die (inzwischen schwarzen) Säulen so zuzusägen, dass das Dach eine kleine Neigung erhält. Darüber werde ich wohl mal schlafen - und Übersetzung mach ich auch morgen...

ENG.: I really love the Villa Sibi, because of the possibility to set rooms with two sections. So I wanted to have a big room in my new house and a flat roof. In this I saw the potential. The two parts of the roof glued together make a perfect flat roof with a cut out for wonderful light to come in. I'm not shure if I want the balcony, I like more a veranda, but not the garden. Shurely I need stairs. As MC I don't like the inhabitants to teleport into the next floor. I have to think about my skills to saw the pillars in a way that makes a little roofpitch. I'm not shure to be able....

Mein neues Haus - my new house

Pünktlich zum Wochenende kam meine Villa Eichhorn an. Weil dieVerpackung beschädigt war, habe ich es sehr günstig bekommen. Die Qualität und Verarbeitung ist sehr schlecht, das Holz gesplittert, nicht lackiert, vieles zerbrochen. Durch die Kundenbewertungen war ich schon darauf vorbereitet und deshalb habe ich mich auch dafür entschieden: Je schlechter die Qualität, um so besser lässt es sich umarbeiten und aufmotzen. Und das habe ich natürlich vor, denn so ein Kinderhaus gefällt mir nicht. Von dem Rosa wird nichts übrig bleiben....
Doch jetzt heißt es erst mal warten, bis die Farbe getrocknet ist, bis ich es überhaupt zusammenbauen kann.
Nun habe ich auch vier Puppen, obwohl ich eigentlich gar nichts für Puppen übrig habe. An diesen ist ganz schön, dass sie so große Füße haben und deshalb in allen möglichen Situationen stehen können. Vielleicht freunde ich ich noch mit ihnen an.

ENG.:
Just in time to the weekend my Villa Eichhorn arrived. Because the wrapping was damaged I've got it for a real good deal. The quality is very bad, much splinters and the wood is not varnished. I knew this from the customers comments and exactly that was the reason to buy it: the more bad the quality is, the more I can remake it and pimp it up. And that is my intention, of course. There will be no pink left....
But now I have to wait until the paint is dry, before I cannot build it together.
Now I have four dolls, allthough I don't like dolls so much. This dolls have very big feet, so they can stand in different positions. Perhaps we become friends after a while.